"Summer Jamboree Festival" 2002

Senigallia, Italy

..souvenir pictures from the "Summer Jamboree 2002" party, in Senigallia, Italy! Tilt was a guest, and we brought a pinball for everyone to play!

..foto ricordo del "Summer Jamboree 2002", Senigallia! Tilt e' stata invitata a questa festa rockabilly, ed ovviamente, cosa ha portato? un flipper! :-)


...il flipper e' nel baule...

..pinball has been loaded..


..e anche l'autista e' pronto!

..driver's ready too!


Il flipper? Il "Subway" (italian version) Gottlieb!

The pinball? The "Subway" (italian version) Gottlieb!


Siamo al Festival! Il flipper e' appena montato, e gia' i primi curiosi si avvicinano...

Just arrived at the Festival, pinball has been installed, and people already coming nearby...


La prima giocatrice!

The first player!


Max Negro (con la maglietta gialla) spiega le regole di gioco...

Max Negro (with the yellow t-shirt) explains games' rules...


...altri giocatori...

...some other players...


Intanto, il festival continua!

In the meanwhile, the show goes on!


Ma noi preferiamo il flipper!

We prefer to play pinball!


Ehi, non si gioca bevendo!

Ehi, don't play and drink!


Anche noi vogliamo provare!

We want to try too!


Sembra facile...

It seems easy...


...ma alla fine la palla va persa! Che sfortuna!

...but in the end, the balls goes down the drain! Bad luck!


Il giocatore misterioso.

Player from mistery.


Meglio andare, sono troppo bravi.

We'd better go, they are too much good at pinball.


Il festival sta per finire... chi sara' il campione di flipper?

Festival going to end... who'll be the pinball champ?


Eccolo!

Here he comes!


Un sorriso per gli amici di Tilt!, campione!

Say 'when lit' for the friends of Tilt!, champ!


Vuoi un lecca-leccca?

Would you like a lollypop?


Max Negro e il campione, Christian, dalla Germania!

Max Negro and the champ, Christian from Germany!


Ma io continuo a giocare...

But I'll keep playing...


...e il prossimo anno vincero'!

...and I'll be next year's winner!